お客様と信頼できるパートナシップを
STAFF
地球環境保全や人々のより良い暮らしに貢献することを目的として、多岐にわたる製品や技術を扱い、貿易のコンサルティングを行っております。長年における海外での多くの学びを活かしながら、お客様の多様なニーズに合わせた最善のご提案を行えるよう努めております。常にお客様のご要望に応え、お互いに信頼できる長期的なパートナーシップを築くことを目指してまいります。
Yoshitake Inaga 代表取締役
居永 喜威
- message
- 弊社ホームページにアクセスいただきありがとうございます。
弊社は、2006年より、日系の南米出身の方々と共に事業を進めてまいりました。
その方達の奨めもあり、2014年から海外市場に目を向けて、貿易コンサルタント事業を開始しております。
日本という国は、本当に素晴らしいと思っております。また、日本製の製品は、世界的にもっと認められるものであると思っております。
人口が激変し、市場が縮小されて行く日本にこだわらず、海外市場に目を向けて、一緒に活路を見いだせていただければ、世の中に貢献できることだと思っております。
この数年間、世界は新型コロナウィルス(covid-19)騒動に翻弄され続けましたが、ここから新たなグローバルスタンダードへの本格的な時代への突入と言う時期になると考えております。
中南米への進出、またはベトナムへの進出、業務展開・輸出入を御検討なら、ぜひ一度ご相談下さい。
当社には、スペイン語、英語、ベトナム語、日本語の4か国語に堪能なスタッフが在籍しております。
皆様の持つ技術や製品をどんどん海外にアピールし、日本の国力の底力を見せ、同時に海外の国の発展に寄与したいと思います。
Daisuke Hashimoto
橋本 大介
- message
- Hello Everyone !!
My name is Daisuke Hashimoto.
Our company's goal is to improve the life quality of the people in South America.
By exporting technology from Japan and importing products from South America,I belive that we can both grow together.
Any comments or question please let us know.
We are more than happy to talk with you on the future !!!
こんにちは。
橋本大介と申します。
私達の会社のゴールは、南米の人々の生活の質を向上させることです。
日本から技術を輸出して、南米からの商品を日本に輸入することによって、お互いの国が成長できると考えます。
ご意見、ご質問、いただけると嬉しいです。
Franco Montaño Kano
フランコ モンタノ カノ
- message
- Ser el Gerente General de ABILITY INTERNATIONAL, me da la oportunidad de aportar al equipo que lidero en Perú, ese código de valores basados en el respeto, honestidad, orden y superación, que me fue inculcado desde mi niñez en Japón.
Mi experiencia laboral en las diferencias líneas de producción de la Industria automotriz y los recursos humanos, en el país de mis ancestros, me permiten liderar el staff de profesionales, el mismo que tiene como objetivo principal "Mejorar la calidad de vida de las personas".
Con el esfuerzo de cada uno de los miembros de nuestro equipo, estamos preparados para brindar una atención de calidad y ofrecer nuestros productos de alta tecnología medioambiental, de origen japonés.
私達の会社の目標は、人々の生活の質を向上できる会社になるということです。
日々努力して、日本の会社ならではの温かみのある対応、日本製の確かで最適な商品を提案させていただきます。
Larry Oblitas Montalvo
ラリー オブリタス モンタルボ
- message
- Como persona; responsable y con gran motivación, con capacidad de adaptarme a cualquier circunstancia y dar siempre lo mejor de mí, al mismo tiempo me esfuerzo por trabajar en equipo y fomentar valores como el compañerismo. En lo profesional estoy comprometido en generar y desarrollar emprendimientos ambientalmente responsables, socialmente justos y economicamente viables. En ABILITY International; empresa en la que puedo aplicar todos mis conocimientos y considero que puedo aportar valor además de seguir desarrollándome profesionalmente en una compañía que coincide con mis valores y expectativas.
責任感と意欲があり、あらゆる状況に適応し、常に最善を尽くす能力を備えていると同時に、チームとして働き、相互尊重の価値観を促進に努めています。
私の専門は環境分野で、責任をもって社会的に公正で経済的な発展ができるよう尽力しております。 弊社は; 自分の知識をすべて活かすことができる会社であり、自分の価値観や期待に合った会社で専門性をさらに高めて、付加価値を付けた提案が出来ると考えております。
Oscar Niño Castillo
オスカル ニニョ カスティーヨ
- message
- Es un honor formar parte del Staff de Profesionales de ABILITY INTERNATIONAL, a la cual le vengo prestando mis servicios profesionales, dada mi experiencia por más de 30 años en el campo de la administración, asesoría y consultoría, a entidades del sector público y privado del país y del extranjero.
Mi satisfacción plena por estar en una Corporación de origen japonés, cuyo liderazgo en el campo de la Ciencia y Tecnología es reconocida a nivel mundial, y que, sin duda alguna, viene a aportar su cuota de desarrollo a nuestro país.
アビリティ・インターナショナルのチームの一員でいられることを大変光栄に思っております。公的、民間機関での30年の経験を活かして業務を進めて参ります。
科学技術分野で世界的に認められている日本発祥の企業であり、必ずPERUの国の発展に貢献できると自負しております。
Cinthia Chaname Marquez
シンティア チャナメ マルケス
- message
- ¡Hola! mi nombre es Cinthia y quiero expresar mi satisfacción de formar parte de esta prestigiosa empresa como es ABILITY INTERNATIONAL.
Agradezco la oportunidad que me otorgan para aportar mis conocimientos y experiencia laboral en el campo de la Administración y Gestión de recursos, la misma que la he adquirido, en entidades públicas y privadas donde presté mis servicios profesionales, mi compromiso es brindarle un excelente servicio y mi haré mi mayor esfuerzo para lograrlo .
こんにちは、私の名前はシンティアです。
アビリティインターナショナルチームの一員になれたことをとてもうれしく思います。
何でも気軽に連絡をください。目標を達成するために最善を尽くします。 ありがとう。